Dag 8 – Kia Ora

Technisch gezien 2 woorden, maar niet in de nederlandse vertaling.

En anders zet ik er wel Maori boven dat in het nederlands dan weer zoiets betekend als “volk van het land van de lange witte wolk”.

Wij dus onderweg naar Tamaki, het maori dorp, onder de bezielende leiding van Davey de chauffeur. Davey’s (geen vrouw, wel maori) heeft de taak om bus in te prenten dat het toch wel ‘echt’ is waar we naar toe gaan. Het is dan ook essentieel dat we wat zaken gaan leren zodat we onze gastheren met respect kunnen gaan behandelen. Lees verder →

Dag 8 – Stinkstad

“Alsjemenoutientgeefdakanniktankuhwabankezijpasomnegeuuropeedakrkejederdertigttrugkrijgeh”

Wie staat er nou op de deur te rammen zo vroeg? Ik draai me om: “ze zoeken het maar uit”. Tonny doet toch de deur open.

“Als jullie me nou een tientje geven dan kan ik tanken want de banken zijn pas om negen uur open en dan kan je er dertig van me terug krijgen” (vrij vertaald uit het plat NZ’s)

Tonny doet haar best om het ezeltje van Pipo te imiteren: “Nononono”, en losjes gebaseerd op Sierd: “Go away”. Slapen lukt niet meer van we horen hem ook op alle andere 15 deuren beuken met hetzelfde verhaal.

‘Wat zei ie eigenlijk ?, vraagt  Tonny nog later bij de koffie Lees verder →